Annual prices had been rising as much as 9.6 per cent at the start of this year but they've cooled since then as the economy slows and many mid-sized Chinese cities suffer from a glut of apartments.
Don't mistake the lack of a late flurry for an uneventful deadline:
Among the top 50 IT tycoons, five were born in the 1980s, including 33-year-old Cheng Wei, chief executive officer of Didi Chuxing.
Led by Letv, Anbang and Eastmoney, 26 newcomers are on the list; 70 percent are privately held. Mi was the fastest riser, with its value shooting up fivefold year-on-year, to come in at $7.3 billion, followed by TCL and Huawei.
11. 《黑豹党：革命先锋》(The Black Panthers: Vanguard of the Revolution)，导演：斯坦利?尼尔森(Stanley Nelson)。
Foreign robot makers sold 103,191 robots to China in 2017, up 71.9% from a year earlier.
The potential for conflict will force China and the US to redefine their roles in a shifting environment that neither is comfortable with. Tensions will be aggravated by anti-China sentiment during the American elections. Asian countries are in a position to delineate the boundaries of influence for these two powers but, given their varied interests, alliances will shift depending on individual concerns.
Lady Gaga以5.9千万位列第四，其后是5.45千万的碧昂斯。前者在统计期间演出了66场，也靠与范思哲和MAC的合约获得收入，同时还有她自己的黑色香水。后者与其老公Jay Z的On The Run巡回演唱会通过19天（北美日期），赚得了超过10千万，创造了能与滚石相比较的第一对音乐界夫妻档夜平均的神话。